**1.** Vous avez coécrit l’une des plus grandes trilogies de tous les temps et maintenant vous l’avez portée sur scène. Qu’avez-vous pensé de la réaction des fans *de Retour vers le futur* ?
**Bob Gale** : La réaction de nos fans a été incroyable. Un de mes préférés : à Manchester, un homme est venu me voir et m'a avoué que lorsqu'il a appris pour la première fois que nous transformions son film préféré en comédie musicale théâtrale, il a été tellement horrifié qu'il a posté sur les réseaux sociaux que c'était l'une des idées les plus stupides qu'il ait jamais entendues parce qu'il ne voyait aucun moyen que cela puisse être traduit sur scène musicale avec un minimum d'intégrité. Il m'a dit qu'il ne pouvait pas être plus heureux d'avoir eu autant tort, il était euphorique dans sa réaction et a dit qu'il allait maintenant faire du prosélytisme pour cela.
***2.** Retour vers le futur* est une aventure épique de voyage dans le temps ! Quels défis avez-vous rencontrés en l’adaptant pour la scène ?
**B** : Dès le début, nous ne voulions pas que ce soit une traduction servile du film. Après tout, si vous voulez juste voir le film, vous pouvez le regarder. Donc, le défi a toujours été : comment utiliser les outils du théâtre musical de la meilleure façon possible ? Comment faire en sorte que cela ait l’impression d’être sur scène tout en préservant l’essence de *BTTF* ? Il était important de proposer des alternatives solides à des choses qui ne pouvaient pas être réalisées sur scène, comme la poursuite en skateboard ou la poursuite en voiture terroriste, tout en maintenant le drame. Nous avons éliminé le chien de Doc Brown parce que nous ne voulions pas mettre quelqu'un en costume de chien et essayer de travailler avec un vrai chien chaque soir aurait été imprévisible. Ensuite, il y avait des scènes emblématiques que nous savions devoir faire, comme la DeLorean roulant à 88 miles par heure et la scène de la tour de l'horloge avec la foudre, et c'est là que nous avons dû concentrer beaucoup d'énergie créative. Grâce à la vision et à l'ingéniosité de notre équipe de design, de l'équipe des effets spéciaux et de l'équipe vidéo, Ces éléments brillent vraiment, et le public devient fou lorsqu’il vit ces illusions. Nous avons aussi eu l’occasion de regarder les années 80 comme de l’histoire, ce qui nous a permis de trouver de nouveaux éléments pour l’humour et le commentaire social.
**3.** Le film comprenait divers tubes qui figurent dans l’adaptation musicale ; mais que pensez-vous des nouveaux numéros musicaux ?
**B** : J' adore les nouvelles chansons, elles sont formidables ! Les auteurs-compositeurs **Glen Ballard** et **Alan Silvestri** ont travaillé en étroite collaboration avec **Bob Zemeckis** et moi-même, même avant que le producteur **Colin Ingram** et le **réalisateur John Rando** ne rejoignent le projet. Donc, c’était une véritable collaboration dès le tout début, avec tous concentrés sur la direction que les chansons devaient prendre, ce qu’elles devaient être et comment elles allaient enrichir la narration. Le fait que l’histoire se déroule dans les années 80 et 50 a aussi influencé le style, et lorsque Rando s’est impliqué, tout s’est encore amélioré grâce à sa vaste expérience dans le théâtre musical. Puis, quand la chorégraphie a été ajoutée, les résultats ont dépassé mes attentes.
**4.** Célèbrement, Marty et Doc sont incarnés dans les films par Michael J Fox et Christopher Lloyd ; quels conseils avez-vous partagés avec **Olly Dobson** et **Roger Bart** qui ont pris la place de ces personnages emblématiques ?
**B** : Eh bien, je ne leur ai vraiment pas donné de conseils parce que c'est le rôle du réalisateur. Mais dès le début, les instincts de John étaient les mêmes que les miens. Il voulait que tout le casting s'appuie sur les bases des personnages du film, mais que chacun fasse son propre rôle. Roger Bart est un acteur formidable, mais il est très différent de Christopher Lloyd, donc nous voulions que son interprétation de Doc Brown corresponde à ses forces uniques. Et il brille vraiment. C'est ainsi que cela devrait toujours être au théâtre et cela revient au point précédent sur le fait que la comédie musicale n'est pas une reproduction servile du film.
**5.** Le spectacle a été présenté en première à Manchester avant la mise en vente de la série au West End. Quels ont été les moments forts de la tournée à Manchester et qu’attendez-vous le plus dans le West End ?
**B** : La première soirée de pré-présentation à Manchester était incroyable. Nous avions des fans venus du monde entier, y compris au Japon et en Amérique du Sud, et probablement 15 ou 20 % d'entre eux étaient en costume. J'ai assisté à de nombreux événements et conventions pour fans au fil des ans, y compris trois soirées consécutives de Secret Cinema à Londres, donc je savais que ce serait fou. Mais personne d’autre n’en avait la moindre idée, surtout pas la troupe, et ils ont été complètement époustouflés. Beaucoup de gars (toujours des gars, jamais des femmes) sont venus me voir après nos spectacles et m’ont avoué qu’ils n’avaient jamais assisté à de comédies musicales, et qu’ils ne savaient jamais ce qu’ils manquaient. Et puis j’ai rencontré des gens lors des spectacles qui, croyez-le ou non, n’avaient jamais vu le film. Et eux aussi ont passé un moment merveilleux. En ce qui concerne le West End, eh bien, juste l’expérience d’y voir notre concert joué est très excitante pour moi. Et avec notre tournée à Manchester écourtée, personnellement, j'ai vraiment hâte de revoir le spectacle moi-même – et de pouvoir faire venir mes amis et ma famille à Londres qui n'ont pas pu venir à Manchester.
**6.** Le casting sera réuni en 2021, qu’attendez-vous le plus en rassemblant tout le monde ?
**B** : Cette comédie musicale a été l’une des expériences les plus créativement satisfaisantes de ma vie. Soudainement, ne plus pouvoir le faire est devenu comme un immense vide dans ma vie. Tout le monde dans le casting et l’équipe est devenu comme une famille, et mon *BTTF* me manque vraiment. Donc, revenir à ce niveau de camaraderie et de confort, ainsi que l’euphorie émotionnelle que nous ressentons du public, j’ai vraiment hâte !
**7.** Y a-t-il une possibilité d’adapter les suites *de Retour vers le futur* en comédies musicales ?
**B** : Je ne vois vraiment pas cela arriver. Le premier film se traduit magnifiquement en comédie musicale de scène parce que Marty McFly aspire à devenir une star du rock and roll. Il a une très bonne raison de chanter et de jouer de la musique. Ce n'est pas un élément important dans les suites, donc une approche musicale ne semble tout simplement pas intrinsèque au matériau.
**8.** Si vous pouviez choisir n’importe quel autre film à transformer en comédie musicale ; lequel serait-ce et pourquoi ?
**B** : « La Mort de Staline. » Le film a un sens de l’absurdité qui, je pense, fonctionnerait très bien sur scène. J'aimerais voir des numéros musicaux mettant en scène le Politburo soviétique chantant la répression du public, célébrant leur hypocrisie et leur intention de se poignarder dans le dos. Je ne suis pas sûr que ce soit un grand succès auprès du public, mais j'aimerais vraiment le voir.
**9.** Quand *BTTF* ouvrira dans le West End, il sera voisin de nombreuses grandes comédies musicales. Espérez-vous en voir et, si oui, lesquels ?
**B** : Si l’emploi du temps le permet, je compte voir tout ce que je peux. J'ai faim de revenir au théâtre en tant que spectateur, comme je suis sûr que beaucoup de vos lecteurs le sont. Parce que pour ceux qui connaissent, rien ne vaut le théâtre vivant.
**10.** En trois mots, pourquoi les gens devraient-ils venir voir *Retour vers le futur : La comédie musicale* ?
**B** : C'est un spectacle spectaculaire !
🎫 [**Réservez vos billets *pour Retour vers le futur : La comédie musicale* ici**](https://www.londontheatredirect.com/fr/musical/back-to-the-future-tickets).